| (父) 李傑富 | 早安,老婆。 |
| (fù ) lǐ jié fù : | zǎo ān ,lǎo pó 。 |
| ( Father )Jeff Li | "Good morning, wife." |
| ............................ | ................................................................................................................. |
| (母) 王湘琳 | 早安。 |
| (mǔ ) wánɡ xiānɡ lín : | zǎo ān。 |
| ( Mother ) Charlene Wang | Good morning. |
| ............................ | ................................................................................................................. |
| (父) 李傑富 | 今天早上吃什麼? |
| (fù ) lǐ jié fù : | jīn tiān zǎo shàng chī shé me ? |
| ( Father )Jeff Li | What do we have for breakfast today? |
| ............................ | ................................................................................................................. |
| (母) 王湘琳 | 我買了蛋餅、油條、燒餅、豆漿。 |
| (mǔ ) wánɡ xiānɡ lín : | wǒ mǎi le dàn bǐnɡ 、yóu tiáo 、shāo bǐng 、dòu jiānɡ 。 |
| ( Mother ) Charlene Wang | I bought egg cake、fried bread stick、clay oven rolls、soybean milk. |
| ............................ | ................................................................................................................. |
| (父) 李傑富 | 給我一副燒餅油條吧。報紙在哪啊? |
| (fù ) lǐ jié fù : | ɡěi wǒ yí fù shāo bǐng yóu tiáo bā 。bào zhǐ zài nǎ ā ? |
| ( Father )Jeff Li | Then I'll have the fried bread stick and clay oven rolls. Where's the newspaper? |
| ............................ | ................................................................................................................. |
| (母) 王湘琳 | 不是在你手邊,父子倆一個樣。 |
| (mǔ ) wánɡ xiānɡ lín : | bù shì zài nǐ shǒu biān ,fù zǐ liǎnɡ yī ɡe yànɡ 。 |
| ( Mother ) Charlene Wang | "It's at your elbow. Like father, like son." |
| ............................ | ................................................................................................................. |